Skip to main content

Fortune Academy

7.0 Language use in campuses

The variety of English use in universities is referred to as campus English. University campuses are a rich linguistic base with multiple individuals, including students and lecturers from different ethnic and cultural nations with different languages, but with one common code that binds them together for learning, teaching, and interacting with friends and so forth. The English use on campuses varies across the areas of respective disciplines. This is largely due to the different academic professions and departments both students and lecturers are into. And it is believed that their areas of study influence their choice of linguistic items. This is because when a science student speaks, his/her grammar will be more of scientific terms unlike a marketing student. But when these persons meet together like friends they communicate and understand each other in a plain language.

However, communicating in English at university campuses relies on a wide range of vocabulary which every student must know in order to communicate effectively within the campus environment. Blaj-Ward (2017:p.37) states that it is widely acknowledged, in applied linguistic literature, that one cannot communicate successfully unless one is sufficiently familiar with relevant vocabulary, and this is certainly the case on campuses which are academic oriented, where English is used for lectures, writing of assignments, and thesis. That is why in some foreign universities in the United States of America and United Kingdom, a preparatory English course is made available for international students to groom them in speaking, reading, writing and listening for them to function well in carrying out their studies in their respective disciplines.



In campuses, choice of languages other than English is usually context-dependent, (Pérez-Lantada, 2018:p.35), and it may serve as identity indicator.  For example, students or staff tend to use their local vernacular when they gather with relatives or friends who can speak and understand their language. This form of language use is perhaps motivated by ethnicity to show solidarity and intimacy. In this situation, English becomes an auxiliary language which helps to facilitate communication. And as a matter of fact, the use of pidgin, code mixing and switching become noticeable in the interactions among the students. In the same view, Preisler (2009 in Haberland, Lønsmann and Preisler 2013:p.xvii) presents the relationship between the local language and English on campuses with his concept of ‘complementary languages’. Preisler focuses on the user dimension, i.e. the question of who communicates with whom. Following from this, he presents Danish and English in Denmark as complementary languages, which means that English is used when not all interlocutors know Danish, and Danish is used in contexts where all interlocutors are proficient in that language. We see that University campuses provide a wealth of opportunities for multilingualism and multicultural experiences and interactions. Yet in spite of this wide potential, a typical function of this social contact does not go beyond the minimum of human interactions between students and even staff from different cultures and linguistic backgrounds.

In Nigerian campuses, English language, is perceived as a predominant language and is associated with both teaching activities and administrative paperwork, (Pérez-Llantada, 2018:p.35).    Teaching-oriented genres such as lectures, seminars, classroom presentations, course essays, summaries and dissertations are done in English-medium”. Course-related activities, reading requirements and assessment, as well as office hour consultations and supervision were also in English. Occasionally, French, Igbo and other native vernaculars are used in certain teaching-related activities in the department of French or languages.

  However, one sad issue about language use on campuses especially where English is learnt as L2 is that the English language that students bring with them on campuses may or may not include authentic, meaningful and purposeful spoken interactions. This is seen among the peer groups who are perhaps deficient in English or use some jargon to communicate with friends. Nevertheless, the language use on campuses provide with us a wealth of multilingualism and multicultural experiences.








Comments

Popular posts from this blog

UMUNWEKE UMUEZU EGBEKE ETCHE RIVERS STATE

Umunweke Records 2019 Farm sold _ #5,000 Expenditure_ #4,000 Balance _#1,000 2020 Farm sold _ #25,000 Vincent Nwaiwu borrowed. #1,000                                #24,000 Rev. Ozioma's ordination.          _ #5,000 Nwaiwu Emmanuel collected  _ #2,000 Nwaiwu Emmanuel collected _ #500 (for buying of bread)                                         Balance   #16,500 29/31-03-2020.                          _#5,000 for Rose Nwaiwu. 31/03/2020.                               _#2,000 for kperechi                                                      #9,500 Vincent Nwaiwu.                        -300 12/03/2020 Emmanuel Nwaiwu ( for Nwaiwu Evelyn) _ #2,000                         ...                                                                  Balance   # 7,200 18.   Emmanuel Nwaiwu.     #1,000                           Balance           #6,200 Emmanuel Nwaiwu, Gift and Ejike- Juliana gave #1,000 for entertainment at farm                       ...

PRISONERS OF HOPE BY FORTUNE EMERENCE CHINEMEREM NWAIWU

CHAPTER ONE I was awakened by a loud volley of strange voices in the middle of night.  I raised my head to listen to what was happening, but I could not grasp anything due to different voices talking, weeping, and groaning all at the same time. The sound which their moving feet made indicated that all was not well. They matched to the church compound and then went to the parsonage. They knocked on the door persistently, "Sir Peterson, open the door. Sir, open, please!" they cried. I was in the church watching through one of the glass windows what was happening. None of them thought that I was sleeping in the church. If they had been kidnappers, I would have escaped from them. This was what I thought. I learnt a lesson: let no man know where you sleep in the night, for security reasons. Though I did not know exactly what had happened, I remembered what happened to one bishop. He was aroused one night and told that there was a member who was critically sick; as the man ...

PUT YOURSELF IN SOMEONE ELSE'S SHOES

Put Yourself in Someone Else's Shoes A sermon preached by Fortune Emerence Chinemerem Nwaiwu on 11/02/2018 "Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear Him for He knoweth our frame; He remembereth that we are dust"-- Psalm 103:13-14 KJV. God as a father of all that dwell on Earth shows compassion to his children because He knows they are dust. There could be a time God would vent His fury on man's wickedness, but when He remembers that we are made of dust, He relents because he knows how weak any person made of dust is, capable of having many trials and sorrows. Now, as Christians, never forget to continue showing compassion to anyone, putting yourselves in their shoes---their situations, getting to know what they are passing through and the factors that are causing them to react in the manner they do. In this sermon, we shall consider two prime questions that will aid us to consider someone's else problems as paramount as ours...